Постинг
21.12.2015 21:51 -
ПРИЯТЕЛИ !!! ПРЕВЕДЕТЕ ИЗРАЗА : СУРВА, СУРВА, ВЕСЕЛА ГОДИНА.............???
Автор: elcho
Категория: История
Прочетен: 6085 Коментари: 15 Гласове:
Последна промяна: 21.12.2015 22:14
Прочетен: 6085 Коментари: 15 Гласове:
6
Последна промяна: 21.12.2015 22:14
Във Швеция , спокойно всяко дете знае какво означава " Сурва , Сурва Весела година.......,
Сръбски лидер пали нова война на Балкани...
Вътрешно Мълчание
На час по лъжичка, за да няма пресищане....
Вътрешно Мълчание
На час по лъжичка, за да няма пресищане....
Сурва (Солва,прех.Р-Л)= Слънчева или като цяло:
-Слънчева,весела година!
Така към Слънчевия бог,чийто месец си отива по това време на годината,се отправя пожелание да се върне отново някой ден и всички ние да дочакаме неговото светло завръщане.
цитирай-Слънчева,весела година!
Така към Слънчевия бог,чийто месец си отива по това време на годината,се отправя пожелание да се върне отново някой ден и всички ние да дочакаме неговото светло завръщане.
shtaparov написа:
Сурва (Солва,прех.Р-Л)= Слънчева или като цяло:
-Слънчева,весела година!
Така към Слънчевия бог,чийто месец си отива по това време на годината,се отправя пожелание да се върне отново някой ден и всички ние да дочакаме неговото светло завръщане.
-Слънчева,весела година!
Така към Слънчевия бог,чийто месец си отива по това време на годината,се отправя пожелание да се върне отново някой ден и всички ние да дочакаме неговото светло завръщане.
Ще изчакам още малко , за да Ви напиша превода . За сега гадаете, но се радвам за това !
Специално за тази дума не съм се ровил в древни източници, но мисля, че има Български корен, и както ти писа shtaparov, това е култ към Слънчевия Бог.
цитирайЕлчо, няма буквален превод
цитирайНе всичко е там
цитирайСтара, стара, весела година!
цитирай А вие работете. Имате още време .
цитирайНе можем да казваме,че един Български израз се превежда на Български- той щеше да се превежда само ако беше чужд,а не нашенски. Този израз обаче не е чужд и никога не е бил такъв- ако някога с него са боравили чужденци,те естествено са го взели от дедите ни.
цитирайshtaparov написа:
Не можем да казваме,че един Български израз се превежда на Български- той щеше да се превежда само ако беше чужд,а не нашенски. Този израз обаче не е чужд и никога не е бил такъв- ако някога с него са боравили чужденци,те естествено са го взели от дедите ни.
Много добре ! Точно така е ! Но в Шведският език има и Български думи /незнам защо ? /.----Остават 2 дни до превода на израза !
Награди има ли? :-))))
цитирайНормално е да го знаят
От тази Българска дума произлиза survivre- преживял, оцелял
Това означава и на Български, поздрав, че си оживял, оцелял през изминалата година и пожелания това да се случи през следващата!
Това е доказателство за старинността на езика ни, не е нов и че е беза за използване от други!
Да сте живи и здрави!
цитирайОт тази Българска дума произлиза survivre- преживял, оцелял
Това означава и на Български, поздрав, че си оживял, оцелял през изминалата година и пожелания това да се случи през следващата!
Това е доказателство за старинността на езика ни, не е нов и че е беза за използване от други!
Да сте живи и здрави!
http://history.rodenkrai/new/kultura_i_tradicii/surva_bylgarskite_survakari_i_bojestvenata_svetlina.html
цитирайСурва, Сурва (стари Боже), (Дай ни) Весела година ! (Помагай да сме) Живи и здрави до (цяла) година! До догодина и до Амина ( за винаги)!
цитирайelcho написа:
А вие работете. Имате още време .
- В българският имаме СУР (юнак)- Суро(слънце) - сура(вълна) ... и т.н.?
- Второ: имаме от общият КОРЕН, като евро-индийци ... дума за Слънце+НОВО(младо/сурово/не*узряло) = Surya(санскрит/ведически). На "Новото Слънце-Сур(.)я ... имаме издигнат храм в една бивша ведическа държава(сега щат на Индия) ИМЕНУВАНА със СТРАННО звучащите и МНОГО ПОЗНАТИ дори и на български думи "ОРИСия" и ОДИША ... Но да спра с етимологията в името на "страната" и да кажа за Храма?
- Същият е посветен на Слънцето(младо) и носи наименованието: Konark ... същото идващо от ведически санскрит-двусъставно, като първата Kona (означава) ъгъл(гъна/криво) и второто: Arka (дословен превод) "слънце" ... кореспондиращо с нашенското Яр(.)к-а/о/и ? Същото отговаря и на това, което ни се внушава, че е гръцко ... но на практика се крие в наименованието АРКАДия ... Също и в А*Полон Ликагенос ... Като второто(ликагенос) не е както ни лъжат с "гръцкото значение" КУЧЕШКИ :))) а е ... Лъче+Раждащ ... Вероятно това на първо време, е достатъчно за семантика и етимология в имената Сур(.)а/я (тоест, младо не-топлещо//сиво) слънце?
А/ Сур-юнак=Млад Юнак;
Б/ Сура = сива(меланж: черно+бяло) вълна;
В/ Суро = младо//сиво/греещо но НЕ-ТОПЛО Слънце!
- Дано удовлетворя критериите ... за "работа" ? :)))
- Весели и Слънчеви празнични дни!
П.П.
Между впрочем, видях следващият ви пост - Какво означава на шведски "сур"-сив; посърнал = тъжен! Е Да, но ние не сме шведи ... а един от най-старите земеделски народи ... с присъщите за тях соларно-аграрни празници с дълбоко-вековна символика!
- Ако "шведите" слагат в огнището "старец" - като символ на заминаващата си "стара соларна година" - да приема, че и те са от числото на СТАРИ ЗЕМЕДЕЛЦИ ... Но доколкото съм събрал информация - При тях ... земеделието отива със закъснение от поне две хилядолетия - тъй като преди това са били пастири и ловци събирачи - съответно молещи се на доста по-различни богове?!
- Поздрави! ... и моля ви, не приемайте твърдяното от мен, като "вердикт на последна инстанция" ... а мислете - Защото? Вероятно не ви е известно следното :)))!?
http://liternet/publish28/zoia-barbolova/sur-i-surva/prilagatelnoto_sur.htm ... ?
Известно ми е, но Вие тотално ли приемате всичко от Интернет ?
Защото мога да Ви извадя 184 глупости написани в интернет по всякакви теми !!!
Поровете се и малко в книжките /за това апелирах да поработите/, а не да влизате в Интернет.
цитирайЗащото мога да Ви извадя 184 глупости написани в интернет по всякакви теми !!!
Поровете се и малко в книжките /за това апелирах да поработите/, а не да влизате в Интернет.